لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

by which their minds will not be clouded and which will not make them drunk

Arthur John Arberry

(no brows throbbing, no intoxication

Yusuf Ali (Orig. 1938)

No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication

Arabic

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ۝١٩

Transliteration

lā yuṣaddaʿūna ʿanhā walā yunzifūn